Expressões idiomáticas em espanhol para enriquecer seu vocabulário

01.10.2025

Aprender um idioma é entrar em contato com sua essência cultural. Mais do que aprender gramática e vocabulário básico, quem busca fluência precisa conhecer as expressões idiomáticas: aquelas frases que revelam humor, jeito de pensar e até tradições dos povos hispanofalantes.

 Neste texto, reunimos mais de 40 expressões idiomáticas em espanhol para que você possa enriquecer seu vocabulário e ganhar mais confiança na hora de se comunicar.

Participar de um curso de espanhol é uma forma estruturada de avançar no aprendizado, mas mergulhar nas expressões típicas traz uma vantagem extra: a naturalidade. Ao entender como e quando usá-las, você deixa de falar de forma mecânica e passa a interagir como um nativo, abrindo espaço para conversas mais dinâmicas e espontâneas.

Os filmes em espanhol também são aliados poderosos nesse processo. Além de diversão e contato com diferentes sotaques, eles mostram situações reais em que diversas expressões em espanhol aparecem de forma natural, ajudando você a associar cada frase a um contexto específico.

Com essa lista de expressões, você terá em mãos um guia prático para levar seu espanhol a outro nível. Use-as em sala de aula, em conversas informais ou enquanto assiste a produções hispânicas, e sinta como seu vocabulário se expande de maneira leve e envolvente.

Expressões idiomáticas em espanhol, comumente utilizadas na América Latina

Expressão em espanholSignificado em português
Más vale tarde que nuncaAntes tarde do que nunca
Estar en las nubesEstar distraído, com a cabeça no mundo da lua
A lo hecho, pechoO que está feito, está feito; encarar as consequências
Meter la pataCometer uma gafe, pisar na bola
Ser pan comidoSer muito fácil
No tener pelos en la lenguaFalar sem rodeios, ser direto
Costar un ojo de la caraSer muito caro
Estar sin blancaEstar sem dinheiro, estar quebrado
Dormirse en los laurelesAcomodar-se após conquistar algo
Dar en el clavoAcertar em cheio
Estar hecho polvoEstar muito cansado, exausto
Hacerse la vista gordaFingir que não vê, fazer vista grossa
Estar de mala lecheEstar de mau humor
Llevarse como el perro y el gatoViver brigando, como cão e gato
Ser un cero a la izquierdaNão ter importância, ser irrelevante
No pegar ojoNão conseguir dormir
Ser uña y carneSer muito próximo, inseparável
A otro perro con ese huesoNão cair nessa, não acreditar
Estar como una cabraSer meio maluco, excêntrico
Ahogarse en un vaso de aguaFazer tempestade em copo d’água
Quedarse de piedraFicar chocado, paralisado de surpresa
Tirar la toallaDesistir, jogar a toalha
Ponerse las pilasSe esforçar, ficar mais ativo
Ser la oveja negraSer a ovelha negra da família ou grupo
No tener dos dedos de frenteSer pouco inteligente, sem juízo
Estar con el alma en viloEstar ansioso, preocupado
Estar entre la espada y la paredEstar numa situação difícil, sem saída
Hacer borrón y cuenta nuevaDeixar o passado para trás, recomeçar
Buscarle tres pies al gatoComplicar as coisas desnecessariamente
Más vale pájaro en mano que ciento volandoMelhor um pássaro na mão do que dois voando
No tener ni un pesoEstar sem dinheiro, quebrado
Estar fritoEstar em apuros, sem saída
Hacerse patoFingir que não entende, enrolar
Ponerse la camisetaVestir a camisa, se comprometer de verdade
Tirar la ondaFlertar, paquerar
Echar la manoAjudar alguém
Dar paloCriticar fortemente, dar bronca
Estar hasta las naricesEstar de saco cheio
Estar de malas pulgasEstar de mau humor
Hacerse bolasSe confundir, se enrolar
Estar al tiroEstar atento, esperto
Sacar la vueltaEvitar responsabilidades, enrolar
Llevar la contraContrariar alguém
Ponerse las pilasSe esforçar, se animar
Ir al granoIr direto ao ponto
Ser harina de otro costalSer outro assunto, não ter relação
Estar pintadoNão ser levado em conta, estar ignorado
No dar bolaNão dar atenção, ignorar
Ser macanudoSer muito legal, gente boa
Hacerse el vivoFingir esperteza, querer se aproveitar
Mandarse una macanaFazer besteira
Estar chifladoSer meio maluco
Estar reventadoEstar exausto
Hacerse la chancha rengaSe fazer de desentendido
Poner los cuernosTrair o parceiro(a)
Estar aguadoEstar sem energia, fraco
Echar un polvoTer relação sexual (coloquial)
Hablar pajaFalar besteira, enrolar
Estar chineadoEstar mimado, cheio de atenção

Agora você conhece diversas expressões em espanhol que turbinam sua fluência e te aproximam da língua falada no dia a dia. Quer ir além no seu aprendizado? Na Abraço Cultural, você aprende expandindo seus horizontes enquanto descobre culturas da América Latina, além de apoiar diretamente a causa do refúgio no Brasil!


Gostou do conteúdo? Confira nosso blog e siga a Abraço Cultural nas redes sociais!

Conteúdo relacionado