7 expressões em francês para aumentar sua fluência

24.09.2024

Aprender expressões em francês é uma das maneiras mais eficazes e divertidas para diversificar o seu vocabulário e ter mais contato com a fluência do idioma falado cotidianamente. Se você quer saber quanto tempo demora para aprender francês ou se está se perguntando “é difícil aprender francês?”, saiba que incorporar termos no seu dia a dia facilita o aprendizado e ajuda a se comunicar de forma mais natural. 

Neste texto, listamos 7 expressões em francês que vão potencializar o seu aprendizado da língua e incrementar o seu desempenho no curso de francês. Confira!

1. À la bonne franquette (De maneira simples)

Essa expressão é usada para descrever algo feito de forma simples e sem complicações. Quando você diz que algo foi feito “à la bonne franquette“, está dizendo que foi realizado sem formalidades, de um jeito descontraído. É muito comum em contextos familiares ou entre amigos.

Exemplo: On va faire un dîner à la bonne franquette. (Vamos fazer um jantar simples).

2. Être dans la lune (Estar no mundo da lua)

Se você se distrai facilmente ou vive sonhando acordado, essa expressão é perfeita para descrever sua situação. Ela é usada para falar de alguém que está distraído ou perdido em seus pensamentos.

Exemplo: Il est toujours dans la lune pendant les cours. (Ele está sempre no mundo da lua durante as aulas.)

Desenho da lua para ilustrar expressão em francês "estar no mundo da lua"

3. Avoir le cafard (Estar para baixo)

Literalmente traduzida como “ter uma barata”, essa expressão é usada para indicar que alguém está triste ou deprimido. É bastante utilizada no dia a dia para descrever momentos de desânimo. Apesar da expressão não ter uma associação mais literal com o português, faz sentido imaginar que ninguém ficaria contente com uma barata!

Exemplo: Depuis qu’il a perdu son emploi, il a le cafard. (Desde que perdeu o emprego, ele está para baixo.)

4. Se prendre la tête (Se preocupar demais)

Usada para expressar quando alguém está se estressando ou se preocupando excessivamente com algo. É uma forma comum de aconselhar as pessoas a não se deixarem levar pelas preocupações.

Exemplo: Ne te prends pas la tête pour ça! (Não se preocupe tanto com isso!)

5. Mettre les pieds dans le plat (Cometer uma gafe)

Literalmente traduzido como “colocar os pés no prato”, quando alguém “met les pieds dans le plat”, significa que a pessoa cometeu uma gafe ou disse algo inconveniente sem perceber. É uma expressão útil para evitar situações embaraçosas.

Exemplo: Il a mis les pieds dans le plat en parlant de sa séparation. (Ele cometeu uma gafe ao falar sobre sua separação.)

6. Avoir un coup de foudre (Amor à primeira vista)

Essa expressão romântica é usada para descrever o amor à primeira vista, aquele momento mágico em que você se apaixona instantaneamente por alguém. Literalmente, a expressão faz alusão a um golpe de relâmpago, que é associado ao momento em que somos chacoalhados pelo sentimento abrupto de um amor.

Exemplo: Ils ont eu un coup de foudre dès leur première rencontre. (Para eles foi m amor à primeira vista desde o primeiro encontro)

7. Faire la tête (Fazer bico)

Quando alguém está de mau humor ou chateado, usa-se essa expressão para indicar que a pessoa está emburrada ou fazendo “bico”. É muito utilizada entre amigos e familiares.

Exemplo: Pourquoi tu fais la tête? Ce n’est pas grave. (Por que você está fazendo bico? Não é nada sério.)

Amplie seu aprendizado de francês!

Conhecer diversos tipos de expressões em francês pode fazer a diferença no seu aprendizado. Esses conhecimentos não só enriquecem seu vocabulário, como também lhe aproximam da forma como quem domina o idioma se expressa no dia a dia. Na Abraço Cultural, você pode aprender francês e, além de conhecer expressões populares, também ampliar seus horizontes culturais com referências culturais e linguísticas de países do Sul Global.


Gostou do conteúdo? Confira nosso blog e siga a Abraço Cultural nas redes sociais!

Conteúdo relacionado